Sāvitrī’s Report and Nārada’s Prognosis (सावित्र्याख्यान—सत्यवान्-गुणवर्णनं तथा अल्पायुषः पूर्वसूचना)
तमन्वगच्छल्लक्ष्मीवान् धनुष्मॉल्लक्ष्मणस्तदा | सीता च भार्या भद्रं ते वैदेही जनकात्मजा
tam anvagacchal lakṣmīvān dhanuṣmāl lakṣmaṇas tadā | sītā ca bhāryā bhadraṃ te vaidehī janakātmajā rājān ||
摩罗迦ṇḍeya说道:随后,吉辉灿然、挽弓在手的罗什曼那也随之而行。还有悉多——他的妻子,那高贵的毗提诃之女、阇那迦的爱女——亦同往相伴。大王啊,愿福祉归于你。
मार्कण्डेय उवाच
True dharma is upheld through steadfast loyalty and shared responsibility: Lakṣmaṇa’s protective brotherly duty and Sītā’s devoted companionship show commitment to righteousness even when it brings hardship (exile).
Mārkaṇḍeya recounts that when Rāma went to the forest, Lakṣmaṇa, armed with his bow, followed him, and Sītā—Vaidehī, Janaka’s daughter—also accompanied Rāma; the sage addresses the listener as ‘O king’ and offers a blessing.