Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Āraṇyaka-parva Adhyāya 277 — Sāvitrī-Upākhyāna: Aśvapati’s Vows and Sāvitrī’s Birth; Search for a Suitable Husband Begins

शक्रप्रभृतयश्चैव सर्वे ते सुरसत्तमा: । वानरक्_्षवरस्त्रीषु जनयामासुरात्मजान्‌,इन्द्र आदि समस्त श्रेष्ठ देवता भी वानरों तथा रीछोंकी उत्तम स्त्रियोंसे संतान उत्पन्न करने लगे। वे सब वानर और रीछ यश तथा बलमें अपने पिता देवताओंके समान ही हुए। वे पर्वतोंक शिखर तोड़ डालनेकी शक्ति रखते थे एवं शाल (साखू) और ताल (ताड़)-के वृक्ष तथा पत्थरोंकी चट्टानें ही उनके आयुध थे

śakra-prabhṛtayaś caiva sarve te sura-sattamāḥ | vānara-ṛkṣa-vara-strīṣu janayāmāsur ātmajān ||

摩罗迦ṇḍeya说道:“因陀罗等一切最上诸天,皆在最优良的母猿与母熊之中生下自己的儿子。于是诞生了猿与熊的英雄,名望与神力不逊其天父——能击碎山巅,并以娑罗树、多罗树及巨岩为兵器。”

शक्रIndra
शक्र:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभृतयःand others (beginning with)
प्रभृतयः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभृति
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सुरसत्तमाःbest of the gods
सुरसत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootसुरसत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural
वानरamong monkeys
वानर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवानर
FormMasculine, Locative, Plural
ऋक्षamong bears
ऋक्ष:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋक्ष
FormMasculine, Locative, Plural
वरस्त्रीषुin/among excellent women
वरस्त्रीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवरस्त्री
FormFeminine, Locative, Plural
जनयामासुःbegot/caused to be born
जनयामासुः:
TypeVerb
Rootजन् (जनयति)
FormPerfect (Periphrastic), Third, Plural, Parasmaipada
आत्मजान्sons/offspring
आत्मजान्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Accusative, Plural

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
Ś
Śakra (Indra)
O
other gods (devas)
V
vānaras (monkey-people)
ṛkṣas (bears/bear-people)
M
mountain peaks
S
sāla trees
T
tāla trees
R
rocks/boulders