सीता-रावण-संवादः
Sītā–Rāvaṇa Dialogue in the Aśoka Grove
विवाहार्थों न मे कश्निदिमां प्राप्पातिसुन्दरीम् एतामेवाहमादाय गमिष्यामि स्वमालयम्,“इस अत्यन्त सुन्दरी रमणीको पाकर मुझे और किसीसे विवाह करनेकी आवश्यकता ही नहीं रह जायगी। इसीको लेकर मैं अपने घर लौट जाऊँगा
vaivāhārtho na me kaścid imāṃ prāpsyati sundarīm | etām evāham ādāya gamiṣyāmi svam ālayam ||
毗湿摩波耶那说:“为婚配之故,除我之外,谁也不得得到这位美人。我将只带她一人,回到我的居所。”
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds how desire and possessiveness can override ethical restraint: the speaker’s determination to 'take' the woman as an exclusive prize implicitly raises questions of dharma—consent, rightful marriage, and the dangers of treating persons as property.
In Vaiśampāyana’s narration, a man declares that no one else will obtain this exceptionally beautiful woman for marriage; he intends to take her and return to his own home, signaling an impending contest or conflict driven by attraction and claim.