जयद्रथविमोचन–पलायनवृत्तान्तः
Recovery of Draupadī and Jayadratha’s flight
भगदत्तं च निर्जित्य राधेयो गिरिमारुहत् । हिमवन्तं महाशैलं युध्यमानश्व शत्रुभि:,तत्पश्चात् उसने उत्तर दिशामें जाकर वहाँके राजाओंको अपने वशमें कर लिया। भगदत्तको जीतकर राधानन्दन कर्ण शत्रुओंसे युद्ध करता हुआ महान् पर्वत हिमालयपर आरूढ़ हुआ। वहाँसे सब दिशाओंमें जाकर उसने समस्त राजाओंको अपने अधीन किया और हिमालयप्रदेशके समस्त भूपालोंको जीतकर उनसे कर लिया
bhagadattaṃ ca nirjitya rādheyo girim āruhat | himavantaṃ mahāśailaṃ yudhyamānaś ca śatrubhiḥ |
毗湿摩波耶那说道:征服了婆伽达多之后,罗陀耶(迦尔那)登上山岳;与敌交战之际,他抵达了巍峨的喜马梵(喜马拉雅)巨峰。自彼处起,他巡行诸方,使列国诸王尽归其统辖。
वैशम्पायन उवाच
The verse reflects the classical Kṣatriya model of sovereignty: victory in battle, territorial assertion, and the subjugation of rival kings through tribute. Ethically, it points to the Mahābhārata’s recurring tension between political success achieved by force and the broader moral scrutiny such power invites.
Vaiśaṃpāyana narrates Karṇa’s campaign: after defeating Bhagadatta, Karṇa climbs the Himalaya while continuing to fight opponents, and then ranges outward to bring surrounding rulers under his control.