Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

मार्कण्डेय उवाच यदाभिषिक्तो भगवान्‌ सैनापत्येन पावकि: । तदा सम्प्रस्थित: श्रीमान्‌ हृष्टो भद्रवर्ट हर:,मार्कण्डेयजी कहते हैं-राजन्‌! जब अग्निनन्दन भगवान्‌ स्कन्दका सेनापतिके पदपर अभिषेक हो गया, तब श्रीमान्‌ भगवान्‌ शिव देवी पार्वतीके साथ सूर्यके समान रथपर आखरूढ हो प्रसन्नतापूर्वक भद्रवटकी ओर प्रस्थित हुए। उस समय इन्द्र आदि सब देवता उनके पीछे-पीछे चले। भगवान्‌ शिवके उस उत्तम रथमें एक हजार सिंह जुते हुए थे

mārkaṇḍeya uvāca | yadābhiṣikto bhagavān saināpatyena pāvakiḥ | tadā samprasthitaḥ śrīmān hṛṣṭo bhadravaṭaṁ haraḥ |

马尔坎德耶说道:“大王啊!当火神之子斯坎达受灌顶(abhiṣeka),被立为诸军统帅之时,光辉的哈罗(湿婆)心怀欢悦,与帕尔瓦蒂女神同登如日辉耀的战车,启程前往婆陀罗伐吒(Bhadravaṭa)。其时,因陀罗等诸天皆随行其后。湿婆那无上的车驾,竟以千狮为辕,牵引而行。”

मार्कण्डेयःMarkandeya
मार्कण्डेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
अभिषिक्तःhaving been consecrated/anointed
अभिषिक्तः:
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सैनापत्येनwith/into the office of generalship
सैनापत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसैनापत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
पावकिःthe son of Agni (Skanda)
पावकिः:
Karta
TypeNoun
Rootपावकि
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
सम्प्रस्थितःset out/departed
सम्प्रस्थितः:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-स्था
Formक्त (past active participle usage), Masculine, Nominative, Singular
श्रीमान्glorious, illustrious
श्रीमान्:
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हृष्टःdelighted, joyful
हृष्टः:
TypeAdjective
Rootहृष्
Formक्त (past participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
भद्रवटम्to Bhadravata (place-name)
भद्रवटम्:
Karma
TypeNoun
Rootभद्रवट
FormNeuter, Accusative, Singular
हरःHara (Shiva)
हरः:
Karta
TypeNoun
Rootहर
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
S
Skanda (Kārttikeya)
A
Agni (Pāvaka)
H
Hara (Śiva)
B
Bhadravaṭa

Educational Q&A

Legitimate authority is affirmed through proper rites and communal recognition: once Skanda is duly consecrated as commander, the divine community supports that order, illustrating dharma as structured, sanctioned leadership rather than mere power.

After Skanda (the son of Agni) is installed as commander-in-chief, Śiva—joyful and resplendent—departs for the place called Bhadravaṭa, marking a transition from appointment to action within the divine campaign context.