Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve
Gandharva Encounter
अजेयस्त्वं रणेडरीणामुमापतिरिव प्रभु: । एतत् ते प्रथमं देव ख्यातं कर्म भविष्यति
ajeyas tvaṁ raṇe 'rīṇām umāpatir iva prabhuḥ | etat te prathamaṁ deva khyātaṁ karma bhaviṣyati ||
马尔坎德耶说道:“在战阵之中,你为敌所不能胜,威严如乌玛之主(湿婆)般为王。此事,噢神圣者,将成为你最初传扬的盛业。”
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames heroic excellence as steadfast invincibility in righteous struggle, and links true sovereignty with restraint and divine-like mastery; fame is presented as the natural consequence of exemplary action.
Mārkaṇḍeya addresses a divine or exalted figure, praising him as unbeatable in battle and comparing his lordship to Śiva’s, while predicting that a particular forthcoming act will become his first widely celebrated exploit.