ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः
Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction
रुद्रा: साध्यास्तथा55दित्या वसवो5थ तथाश्रिनौ । योगैश्वर्येण संयुक्ता धारयन्ति प्रजा इमा:,रुद्र, साध्य, आदित्य, वसु तथा दोनों अश्विनीकुमार योगजनित ऐश्वर्यसे युक्त होकर इन प्रजाजनोंका धारण-पोषण करते हैं
rudrāḥ sādhyās tathā ādityā vasavo ’tha tathāśvinau | yogaiśvaryeṇa saṃyuktā dhārayanti prajā imāḥ ||
绍那迦说道:“鲁陀罗众、萨陀耶众、阿底提耶众、婆苏众,以及那一对阿湿毗尼双神——具足由瑜伽所生的主宰神力——共同扶持并养护这世间一切众生。”
शौनक उवाच
That the stability of the world (prajā) depends on dharmic maintenance by higher powers; yogic mastery (yoga-aiśvarya) is portrayed not as self-display but as capacity used for protection and sustenance.
Śaunaka enumerates prominent divine groups—Rudras, Sādhyas, Ādityas, Vasus, and the Aśvin twins—stating that, empowered by yogic sovereignty, they uphold and nourish living beings, emphasizing cosmic administration and welfare.