Vainya-Aśvamedhe Atri–Gautama–Sanatkumāra-Nirṇaya
Vainya’s Sacrifice and the Settlement of a Dharmic Dispute
छादयन्तो महाघोषा: खं दिशश्न बलाहका: । प्रववर्षुदिवारात्रमसिता: सततं तदा,तब काले-काले मेघ जोर-जोरसे गर्जना करते हुए आकाश और दिशाओंमें छा गये और दिन-रात निरन्तर जलकी वर्षा करने लगे
chādayanto mahāghoṣāḥ khaṃ diśaś ca balāhakāḥ | pravavarṣuḥ divārātram asitāḥ satataṃ tadā ||
毗舍摩波耶那说道:于是乌云黯黑,雷声轰然,弥漫天穹,遮蔽四方。它们昼夜不息倾泻甘霖——连绵不断的暴雨,使四野笼罩在沉重而不祥的气息之中。
वैशम्पायन उवाच
The verse primarily sets mood rather than issuing a direct injunction: nature’s overwhelming force mirrors the weight of events, reminding the listener that human plans and pride are fragile before time, circumstance, and the larger order (dharma unfolding through adversity).
The narrator describes a sudden, continuous storm: dark, thunderous clouds blanket the sky and all directions, and rain falls without pause through day and night, intensifying the scene’s gravity.