Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas

Vajra-astra deployment

अयं च शंखप्रवरो येन जेतासि दानवान्‌ | अनेन विजिता लोका: शक्रेणापि महात्मना,“यह श्रेष्ठ शंख है, जिसे बजानेसे तुम्हें दानवोंपर विजय प्राप्त हो सकती है। महामना इन्द्रने भी इसके द्वारा सम्पूर्ण लोकोंपर विजय पायी है'

ayaṃ ca śaṅkhapravaro yena jetāsi dānavān | anena vijitā lokāḥ śakreṇāpi mahātmanā |

阿周那说道:“而这便是最上等的法螺;你只要吹响它,便能战胜达那婆(Dānava)诸魔。相传就连大心的释迦(Śakra,因陀罗)也曾凭此法螺而得诸世界之主权。”

अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शंखप्रवरःthe best of conches / excellent conch
शंखप्रवरः:
Karta
TypeNoun
Rootशंखप्रवर
FormMasculine, Nominative, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
जेतासिyou will conquer
जेतासि:
TypeVerb
Rootजि
FormPeriphrastic Future (Lुट्), Second, Singular, Parasmaipada
दानवान्the Dānavas (demons)
दानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Accusative, Plural
अनेनby this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
विजिताःconquered
विजिताः:
TypeVerb
Rootवि + जि
FormMasculine, Nominative, Plural, Past Passive Participle (क्त)
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
शक्रेणby Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
Ś
Śaṅkha (conch)
D
Dānavas
Ś
Śakra (Indra)
L
Lokāḥ (the worlds/realms)