Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas

Vajra-astra deployment

संसिद्धयस्व महाबाहो कुरु कार्यमनन्तरम्‌ | पश्य पुण्यकृताँललोकान्‌ सशरीरो दिवं व्रज,“महाबाहो! तुम उनसे मिलकर कृतार्थ होओ और अब आवश्यक कार्य करो। इसी शरीरसे देवलोकमें चलो तथा पुण्यात्मा पुरुषोंके लोकोंका दर्शन करो

saṃsiddhyasva mahābāho kuru kāryam anantaram | paśya puṇyakṛtāṃl lokān saśarīro divaṃ vraja ||

阿周那说道:“大臂者啊,去与他们相见以成就你的所愿;继而不容迟延,完成当行之事。以此身登天,观见诸行功德者所至之世界。”

संसिद्धयस्वbe accomplished / attain fulfillment
संसिद्धयस्व:
TypeVerb
Rootसंसिध् (धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपद, मध्यम, एकवचन
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कुरुdo / perform
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यम, एकवचन
कार्यम्the task / what must be done
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनन्तरम्immediately / thereafter
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
पश्यsee / behold
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यम, एकवचन
पुण्यकृताम्of the doers of merit (the virtuous)
पुण्यकृताम्:
TypeNoun
Rootपुण्यकृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
लोकान्worlds / realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सशरीरःwith (your) body / bodily
सशरीरः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-शरीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक: दिव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
व्रजgo
व्रज:
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यम, एकवचन

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mahābāhu (addressed hero)
S
Svarga (Divaṃ, heaven)
P
Puṇyakṛt-lokāḥ (worlds of the meritorious)