Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness
Nivātakavaca engagement
एष ते निशितैर्बाणैर्दर्प हन्मि स्थिरो भव । स धनुष्मान् महाकायस्ततो मामभ्यभाषत
eṣa te niśitair bāṇair darpa hanmi sthiro bhava | sa dhanuṣmān mahākāyas tato mām abhyabhāṣata ||
阿周那说道:“站稳!我将以这些锐箭粉碎你的傲慢。” 随后,那身躯魁伟、善弓而强悍的基罗多也对我回言,针锋相对,挑战不让。
अजुन उवाच
The verse highlights how pride (darpa) provokes conflict and how true steadiness (sthira-bhāva) is tested in confrontation; the ethical undertone is that valor must be tempered by self-control, since arrogance invites a corrective challenge.
Arjuna issues a bold threat to crush the opponent’s pride with sharp arrows; immediately the formidable Kirāta, a great-bodied bowman, replies—escalating the encounter into a direct contest of skill and resolve.