Adhyāya 168: Arjuna’s counters to māyā-rains and the onset of darkness
Nivātakavaca engagement
स तु मामब्रवीद् राजन् मम पूर्वपरिग्रह: । मृगयाधर्ममुत्स॒ज्य किमर्थ ताडितस्त्वया
sa tu mām abravīd rājan mama pūrva-parigrahaḥ | mṛgayā-dharmam utsṛjya kimarthaṁ tāḍitas tvayā, rājan ||
随后那猎人对我说道:“大王啊,这野猪早已被我先行认作猎物。你为何弃却狩猎之法度而出手射它,大王?”
अजुन उवाच
The verse foregrounds mṛgayā-dharma—ethical rules even within hunting—especially the principle of respecting a prior claim (pūrva-parigraha) and not violating agreed norms for personal advantage.
Arjuna reports that the Kirāta confronts him after the boar is struck, asserting that the animal was already his quarry and accusing Arjuna of disregarding the proper hunting code by attacking it.