Kubera’s Arrival and the Disclosure of Agastya’s Curse
Vaiśaṃpāyana–Janamejaya Narrative
इति ब्रुवन् पाण्डवेयान् पर्युपास्ते सम नित्यदा । परीप्समान: पार्थानां कलापानि धनूंषि च
iti bruvan pāṇḍaveyān paryupāste sama nityadā | parīpsamānaḥ pārthānāṁ kalāpāni dhanūṁṣi ca
他如此言说,便常以平稳不偏之心侍立于般度诸子左右;一心为诸帕尔塔谋安,也照看他们的箭囊与弓。
वैशम्पायन उवाच
True support is shown through steady, composed service and practical care—protecting others’ readiness and safety (here, by maintaining weapons), not merely through speech.
After speaking, the person described continues to attend upon the Pāṇḍavas regularly, remaining even-minded, and takes care of their martial equipment—quivers and bows—out of concern for their welfare.