Kuberasaras-darśana (Bhīma beholds Kubera’s guarded lotus-lake) / कुबेरसरः-दर्शनम्
सा चेद् धर्मकृता न स्यात् त्रयीधर्ममृते भुवि । दण्डनीतिमृते चापि निर्मर्यादमिदं भवेत्,यदि लोकमयात्रा धर्मपूर्वक न चलायी जाय, इस पृथ्वीपर वेदोक्त धर्मका पालन न हो और दण्डनीति भी उठा दी जाय तो यह सारा जगत् मर्यादाहीन हो जाय
sā ced dharmakṛtā na syāt trayīdharmamṛte bhuvi | daṇḍanītimṛte cāpi nirmaryādam idaṃ bhavet |
毗舍摩波耶那说道:若世间之行不由法所扶持——若此大地上缺失以三部吠陀为根基的吠陀法度,而刑政之纪(惩罚与治理的纪律)亦被撤去——则此整个世界将变得无界无度、无所约束,伦理秩序尽失。
वैशम्पायन उवाच
Society remains stable only when two supports operate together: dharma (especially the Vedic moral-religious order) and daṇḍanīti (lawful governance and punishment). Removing either leads to nirmaryādatā—loss of restraint, boundaries, and ethical order.
Vaiśampāyana, as narrator, states a general principle about how the world is sustained: the regulated course of life depends on adherence to Vedic dharma and on the king’s disciplinary governance; without them, the world becomes lawless.