अध्याय १४९ — हनूमतो महद्रूपदर्शनं तथा धर्म-नीति-उपदेशः
Hanūmān’s Vast Form and Instruction on Dharma–Statecraft
सीताप्रसादाच्च सदा मामिहस्थमरिंदम । उपतिष्ठन्ति दिव्या हि भोगा भीम यथेप्सिता:,शत्रुओंका दमन करनेवाले भीमसेन! श्रीसीताजीकी कृपासे यहाँ रहते हुए ही मुझे इच्छानुसार सदा दिव्य भोग प्राप्त हो जाते हैं
sītāprasādāc ca sadā mām ihastham ariṃdama | upatiṣṭhanti divyā hi bhogā bhīma yathepsitāḥ ||
毗湿摩波耶那说道:“噢,毗摩,制敌者啊,承蒙悉多的恩泽,即便我仍在此处,天界的享乐与资具也不断来到我身边,正如我所愿而现。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the idea that divine grace (prasāda) can sustain and provide for a person even in hardship or isolation, and that blessings may manifest as timely provisions and comforts without ordinary means.
Vaiśaṃpāyana addresses Bhīma, explaining that through Sītā’s favor he receives celestial enjoyments and necessities while staying in that place, arriving in accordance with his wishes.