मान्धातृ-जन्म-चरितम्
The Birth and Career Account of Māndhātṛ
आजगवं नाम धनु: शतः शड्ोेद्धवाश्न ये अभेद्यं कवचं चैव सद्यस्तमुपशिश्रियु:
ājagavaṁ nāma dhanuḥ śataśaḥ ṣaḍveddhavāśn ye abhedyaṁ kavacaṁ caiva sadyas tam upaśiśriyuḥ
罗摩沙说道:“有一张名为‘阿阇伽婆’的神弓,又有成百支箭——能贯穿六重的利矢——并有一副不可穿透的甲胄;这一切当即被取用,整备待发。”
लोमश उवाच
The verse highlights readiness and the disciplined assumption of means (weapons and protection) before action—implying that power should be paired with preparedness and proper equipment, not impulsiveness.
Lomaśa describes the immediate taking up of formidable armaments: the famed bow Ājagava, numerous powerful arrows, and an impenetrable armour—signaling imminent conflict or a decisive undertaking.