Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Bhāgīratha’s Tapas and the Petition to Gaṅgā (गङ्गावतरण-प्रसङ्गः)

महर्षि कपिलकी क्रोधाग्निमें सगरपुत्रोंका भस्म होना महर्षि अगस्त्यका समुद्रपान वासुदेवेति य॑ प्राहु: कपिल मुनिपुड्भवम्‌ । स चक्षुविकृतं कृत्वा तेजस्तेषु समुत्सूजन्‌

maharṣi-kapilakī krodhāgnimena sagara-putrāṇāṁ bhasma honaṁ maharṣi-agastyasya samudra-pānaṁ vāsudeveti yaṁ prāhuḥ kapila-muni-puṇḍbhavam | sa cakṣu-vikṛtaṁ kṛtvā tejas teṣu samutsṛjan |

罗摩沙说道:“人们说,婆苏提婆(Vāsudeva)正是圣者迦毗罗之源——那位迦毗罗,其嗔火将娑伽罗之子焚为灰烬;在他的时代,大圣阿伽斯提耶曾饮尽大海。他以可怖而变异的目光凝视,便将炽烈的光能倾泻于他们。”

वासुदेवVasudeva (Krishna)
वासुदेव:
Karma
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यत्which (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राहुःthey said / they call
प्राहुः:
TypeVerb
Rootप्र + अह्
FormPerfect, 3rd, Plural
कपिलO Kapila
कपिल:
TypeNoun
Rootकपिल
FormMasculine, Vocative, Singular
मुनेO sage
मुने:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Vocative, Singular
उद्भवम्origin / arising
उद्भवम्:
Karma
TypeNoun
Rootउद्भव
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चक्षुःeye
चक्षुः:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
विकृतम्distorted / altered
विकृतम्:
TypeAdjective
Rootवि + कृ (कृत)
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund)
तेजःsplendor / fiery energy
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेषुin/among them
तेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
समुत्सृजन्emitting / releasing forth
समुत्सृजन्:
TypeVerb
Rootसम् + उत् + सृज्
FormPresent participle (Parasmaipada)

लोगश उवाच

L
Lomaśa
K
Kapila
S
Sagara
S
Sagara’s sons
A
Agastya
O
Ocean (Samudra)
V
Vāsudeva