कृष्णेन विदुरं प्रति आगमन-हेतु-निवेदनम् / Krishna explains the purpose of his coming to Vidura
सर्वथा त्वं महाबाहो देवैरपि दुरुत्सह: । प्रभावं पौरुषं बुद्धि जानामि तव शत्रुहन्
sarvathā tvaṃ mahābāho devair api durutsahaḥ | prabhāvaṃ pauruṣaṃ buddhiṃ jānāmi tava śatruhan ||
毗舍波耶那说道:“无论从哪一方面看,噢大臂勇士,你都不可抗拒——即便诸天也难以抵挡。噢诛敌者,我深知你的威势、男儿英勇与明辨之智。”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores an ethical ideal of recognizing genuine excellence: true authority in a warrior-leader rests not only on strength (prabhāva) and valor (pauruṣa) but also on sound judgment (buddhi). Such balanced capability makes one ‘hard to withstand,’ even in the face of the highest powers.
Vaiśampāyana, narrating the events of the Udyoga Parva, voices a formal commendation of a great warrior addressed as “mahābāhu” and “śatruhan,” affirming that the person’s power, heroism, and intelligence are widely acknowledged and formidable—even to the gods.