इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
ऐन्द्रं स प्रार्थयत् स्थान विश्वरूपो महाद्युति: । तैस्त्रिभिवदनैघोरि: सूर्येन्दुज्वलनोपमै:
aindraṁ sa prārthayat sthānaṁ viśvarūpo mahādyutiḥ | tais tribhir vadanaiḥ ghoraiḥ sūryendujvalanopamaiḥ ||
沙利耶说道:那名光辉灿然的少年,名为毗湿瓦卢波(Viśvarūpa),祈求夺得因陀罗的至尊王位。凭借他那三张可怖的面孔——灿亮如日、如月、如火——他向至高权柄叩请,显出炽烈的光华与野心如何逼迫并冲撞本应守护的权威秩序。
शल्य उवाच
The verse underscores the ethical tension between personal brilliance/aspiration and the established rightful order (sthāna). Seeking supreme authority is portrayed as a grave act when driven by overpowering ambition rather than dharmic entitlement.
Śalya describes Viśvarūpa, a tremendously radiant boy with three fearsome faces, petitioning to obtain Indra’s position—an episode that frames a challenge to Indra’s sovereignty.