Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय ८७: कृष्णस्य हस्तिनापुरप्रवेशः

Krishna’s Entry into Hastināpura and Court Reception

न तु तस्मै प्रदेयं स्यात्‌ तथा कार्यगतिः प्रभो | विग्रह: समुपारब्धो न हि शाम्यत्यविग्रहात्‌

na tu tasmai pradeyaṃ syāt tathā kāryagatiḥ prabho | vigrahaḥ samupārabdhaḥ na hi śāmyaty avigrahāt prabho ||

杜尤陀那说道:“然而不应给他任何东西,主上;如此方最合我等之计。仇怨既已发动,岂能仅凭外在的和颜悦色,或以宾礼相待,便使之平息?”

{'na tu''but not
{'na tu':
however not', 'tasmai''to him', 'pradeyam': 'to be given
however not', 'tasmai':
a gift/concession to be granted', 'syāt''should be
a gift/concession to be granted', 'syāt':
ought to be', 'tathā''thus
ought to be', 'tathā':
in that manner', 'kārya-gatiḥ''course/strategy of action
in that manner', 'kārya-gatiḥ':
the way a matter proceeds', 'prabho''O lord
the way a matter proceeds', 'prabho':
O master (address)', 'vigrahaḥ''conflict
O master (address)', 'vigrahaḥ':
quarrel', 'samupārabdhaḥ''begun
quarrel', 'samupārabdhaḥ':
set in motion', 'na hi''indeed not
set in motion', 'na hi':
certainly not', 'śāmyati''is pacified
certainly not', 'śāmyati':
becomes calm', 'avigrahāt''without conflict
becomes calm', 'avigrahāt':

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana

Educational Q&A

The verse highlights a hardline political ethic: once enmity is initiated, superficial courtesies or token concessions are seen as ineffective for restoring peace. It contrasts pragmatic power-politics with the dharmic ideal of reconciliation.

Duryodhana argues against giving any concession to the opposing side, insisting that the conflict has already begun and cannot be ended merely through polite hospitality or displays of friendliness.