अध्याय ८७: कृष्णस्य हस्तिनापुरप्रवेशः
Krishna’s Entry into Hastināpura and Court Reception
देश: कालस्तथायुक्तो न हि नाहति केशव: । मंस्यत्यधोक्षजो राजन् भयादर्चति मामिति
deśaḥ kālas tathāyukto na hi nāhati keśavaḥ | maṁsyaty adhokṣajo rājan bhayād arcati mām iti ||
杜尤陀那说道:“此地此时并不相宜;并非凯沙瓦(奎师那)不配受敬。只是从这一点上我拒绝——当下的情势不适合对他施以格外的礼遇。大王啊,阿多克沙阇(奎师那)必会以为:‘他是因惧怕我才来供奉我。’”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how ethical value can be distorted by motive and perception: honoring a worthy person is not enough—one must also consider sincerity and context, because actions performed under fear or political calculation can be interpreted as weakness rather than virtue.
In the tense pre-war negotiations, Duryodhana argues against giving Kṛṣṇa special honors. He claims it is not because Kṛṣṇa is undeserving, but because the current situation would make such reverence look like fear-driven appeasement, undermining his stance.