अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
वसिष्ठो वामदेवश्व भूरिद्युम्नो गय: क्रथ: । शुक्रनारदवाल्मीका मरुत्त: कुशिको भृगुः,वसिष्ठ, वामदेव, भूरिद्युम्न, गय, क्रथ, शुक्र, नारद, वाल्मीकि, मरुत्त, कुशिक तथा भृगु आदि देवर्षियों तथा ब्रह्मर्षियोंनेएक साथ आकर यदुकुलको सुख देनेवाले इन्द्रके छोटे भाई श्रीकृष्णकी दक्षिणावर्त परिक्रमा की
vaiśampāyana uvāca |
vaśiṣṭho vāmadevaś ca bhūridyumno gayaḥ krathaḥ |
śukra-nārada-vālmīkā maruttaḥ kuśiko bhṛguḥ ||
毗舍摩耶那说:婆悉吒与婆摩提婆、婆利提优摩那、伽耶、克罗他、首迦、那罗陀、婆罗弥祇、摩鲁多、俱尸迦与婆利古——这些天仙与梵仙齐集一处,礼敬室利·奎师那:他使夜度族得欢喜,亦为因陀罗之弟;众圣以右旋吉礼(pradakṣiṇā,顺时针绕行)环绕其身以致敬。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic honor: even the greatest ṛṣis express reverence through dakṣiṇāvarta (clockwise) circumambulation, implying that spiritual and moral authority is recognized through humility and proper ritual respect.
A distinguished assembly of devarṣis and brahmarṣis arrives together and performs a respectful clockwise circumambulation of Śrī Kṛṣṇa, presenting him as a figure worthy of veneration and as a benefactor to the Yadu lineage.