Nakula’s Adaptive Counsel to Kṛṣṇa in the Kuru Assembly (उद्योगपर्व, अध्याय ७८)
संजानंस्तस्य चात्मानं मम चैव परं मतम् । अजानन्निव मां कस्मादर्जुनाद्याभिशड्कसे,अर्जुन! इस प्रकार तुम दुर्योधनके मनकी भावना तथा मेरे दृढ़ निश्चयको जानते हुए भी आज अनजानकी भाँति क्यों मुझपर संदेह कर रहे हो?
sañjānans tasya cātmānaṁ mama caiva paraṁ matam | ajānann iva māṁ kasmād arjunādyābhiśaṅkase ||
“你既深知杜尤陀那的用心,也知我坚决之志;那么,阿周那啊,你今日为何还要装作不知一般来疑我?”
अर्जुन उवाच
Even when one understands an adversary’s motives and an ally’s settled commitment, ethical action requires steadiness and trust rather than wavering suspicion; doubt at decisive moments weakens righteous resolve and clouds judgment.
In the tense lead-up to war, Arjuna is addressed and questioned for showing mistrust despite already knowing Duryodhana’s hostile intent and the speaker’s firm determination; the line functions as a corrective, pressing Arjuna to abandon needless suspicion and act with clarity.