Udyoga-parva Adhyāya 64: Arjuna’s Instruction to Sanjaya
Message to the Kuru Assembly
तिष्ठ तात सतां वाक्ये सुहृदामर्थवादिनाम् । वृद्ध शान्तनवं भीष्म तितिक्षस्व पितामहम्
tiṣṭha tāta satāṁ vākye suhṛdām arthavādinām | vṛddha śāntanavaṁ bhīṣmaṁ titikṣasva pitāmaham ||
毗度罗劝诫道:“孩子啊,当依止善人之谋,听从为你真实利益而言的挚友之语。年迈的善檀奴之子毗湿摩乃汝祖父;当以忍耐承受,容纳他的训诫。”
विदुर उवाच
One should adhere to the guidance of virtuous people and true well-wishers, and show patient forbearance toward revered elders—especially when they offer corrective counsel for one’s welfare.
In Udyoga Parva, as tensions rise before the great war, Vidura counsels the Kuru authority to heed good advice and to tolerate Bhīṣma’s stern guidance, recognizing him as the venerable grandsire whose words aim at the kingdom’s welfare.