Drupada’s Instruction to the Purohita for the Kaurava Embassy (द्रुपदोपदेशः दूतप्रेषणम्)
द्विजेषु वैद्या: श्रेयांसो वैद्येषु कृतबुद्धयः । कृतबुद्धिषु कर्तार: कर्तषु ब्रह्मवादिन: २ ।।
dvijeṣu vaidyāḥ śreyāṃso vaidyeṣu kṛtabuddhayaḥ | kṛtabuddhiṣu kartāraḥ kartṛṣu brahmavādinaḥ || 2 ||
德鲁帕达宣示卓越的层级:“在两次出生者之中,真正博学者为上;在博学者之中,见解牢固安住于正法正理者为上;在见解既定者之中,能依其所知而行者为上;而在这些行者之中,通达并宣说梵(Brahman)者为最高。”
दुपद उवाच
Excellence is graded from birth-status to learning, from learning to settled discernment, from discernment to consistent action, and finally to realization/teaching of Brahman—implying that lived dharma and spiritual insight surpass mere scholarship or social identity.
In Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Drupada speaks in a reflective, evaluative tone, emphasizing what kinds of people are truly ‘श्रेष्ठ’ (superior), thereby framing counsel and decision-making around dharma, competence, and spiritual maturity rather than rank alone.