Udyoga Parva Adhyāya 58 — Saṃjaya’s Audience and Kṛṣṇa’s Deterrent Counsel (संजय-प्रवेशः कृष्णवाक्यं च)
सत्कृतश्नान्नपाना भ्यामासीनो लब्धसत्क्रिय: । अज्जलिं मूर्थ्नि संधाय तौ संदेशमचोदयम्
satkṛtaś cānnapānābhyām āsīno labdhasatkriyaḥ | añjaliṃ mūrdhni saṃdhāya tau saṃdeśam acodayam ||
三阇耶说道:我既按礼受了饮食之款待,得其应有的宾礼而就座,便合掌举至顶上以示恭敬,随后将你的讯息传达给那两位。
संजय उवाच
The verse highlights dharmic conduct in diplomacy: a messenger should be received with proper hospitality, and the messenger should convey the message with humility and formal respect, keeping personal emotion secondary to duty.
Sañjaya, after being honored with food and drink and seated appropriately, performs a respectful gesture (añjali placed on the head) and then communicates the king’s message to the two persons present, marking a formal moment of diplomatic transmission.