Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Udyoga Parva Adhyāya 58 — Saṃjaya’s Audience and Kṛṣṇa’s Deterrent Counsel (संजय-प्रवेशः कृष्णवाक्यं च)

निदेशस्थाविमौ यस्य मानसस्तस्य सेत्स्यते । संकल्पो धर्मराजस्य निश्चयो मे तदाभवत्‌

nideśasthāv imau yasya mānasas tasya setsyate | saṅkalpo dharmarājasya niścayo me tadābhavat ||

三阇耶说道:“若有两位如此伟大的灵魂,恒常准备奉行一人的号令,那么此人心中的决意必定成就。故在那时,我便确信:法王坚战(Yudhiṣṭhira)的志愿必将实现。”

निदेशस्थौstanding by (ready to carry out) the command
निदेशस्थौ:
Karta
TypeAdjective
Rootनिदेश-स्थ (स्थ = √स्था)
FormMasculine, Nominative, Dual
इमौthese two
इमौ:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Dual
यस्यof whom/whose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मानसःmental (in the mind)
मानसः:
Karta
TypeAdjective
Rootमानस
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सेत्स्यतेwill be accomplished/succeed
सेत्स्यते:
TypeVerb
Root√सिध्
FormFuture (Luṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
संकल्पःresolve, intention
संकल्पः:
Karta
TypeNoun
Rootसंकल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराजस्यof Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Genitive, Singular
निश्चयःdecision, conviction
निश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular
मेof me / my
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
अभवत्was, came to be
अभवत्:
TypeVerb
Root√भू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
T
two mahātmans (implied attendants/allies)

Educational Q&A

A righteous leader’s inner resolve becomes effective when supported by steadfast, obedient, and capable allies; ethical intention gains practical force through loyal execution.

Sañjaya reports his observation and conclusion: seeing two great persons always ready to act on command, he becomes certain that Yudhiṣṭhira’s mental resolve and plan will succeed.