Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Brahmacarya and the Formless Brahman
Udyoga Parva 44
सौहदे वै षड् गुणा वेदितव्या: प्रिये हृष्यन्त्यप्रिये च व्यथन्ते । स्यादात्मन: सुचिरं याचते यो ददात्ययाच्यमपि देयं खलु स्यात् । इष्टान् पुत्रान् विभवान् स्वांश्षदारा- नभ्यर्थितश्चा्हति शुद्धभाव:
Sanatyajāta uvāca: sauhṛde vai ṣaḍ guṇā veditavyāḥ; priye hṛṣyanty apriye ca vyathante. syād ātmanaḥ suciraṁ yācate yo, dadāty ayācyam api deyaṁ khalu syāt. iṣṭān putrān vibhavān svāṁś ca dārān abhyarthitaś cāhati śuddhabhāvaḥ.
萨那苏阇多说道:“真正的友谊有六种德相,必须明了。朋友得其所爱,则与之同喜;朋友遭其所憎,则与之同痛——此为其二。第三者:朋友有所求,便连久藏之财亦当施与。诚然,为友之故,纵是不当开口之物,也成了应当给予之物。若友恳请,心意清净之人,为朋友之福祉,甚至愿舍弃最珍爱者——儿子、富贵,乃至自己的妻子。”
सनत्युजात उवाच
True friendship is measured by empathetic solidarity and costly generosity: sharing joy and sorrow with the friend, and being willing to give—even what is normally unaskable—up to one’s most cherished possessions, when the friend’s welfare genuinely requires it.
In Udyoga Parva, Sanatyajāta delivers moral and spiritual instruction in a counsel-setting. Here he defines the marks of genuine friendship (sauhṛda), presenting them as ethical standards for conduct among allies and intimates during a tense political moment preceding war.