Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
अथ ये सहिता वृक्षा: सड्चश: सुप्रतिष्ठिता: । ते हि शीघ्रतमान् वातान् सहन्ते<न्योन्यसंश्रयात्
atha ye sahitā vṛkṣāḥ saṅghaśaḥ supratiṣṭhitāḥ | te hi śīghratamān vātān sahante 'nyonya-saṃśrayāt ||
毗度罗说道:“然而那些成丛而立、根基同样牢固的树木,因彼此倚靠,连最迅疾、最猛烈的狂风也能承受。”其伦理旨趣在于:团结与相互依凭,使群体在巨大的灾厄前亦能坚韧;孤立则令强者亦易受制。
विदुर उवाच
Strength is amplified by unity: when individuals stand together and support one another, they can withstand even severe adversity; isolation weakens even the capable.
In Udyoga Parva, Vidura offers moral and political counsel using a natural metaphor: clustered, well-rooted trees survive powerful winds through mutual support—urging solidarity and wise alliance in the face of impending crisis.