Ārjava, Satya, and the Virocana–Sudhanvan Exemplum
Udyoga-parva 35
सूक्ष्मोडपि भार नृपते स्यन्दनो वै शक्तो वोढुं न तथान्ये महीजा: । एवं युक्ता भारसहा भवन्ति महाकुलीना न तथान्ये मनुष्या:
sūkṣmo 'pi bhāra nṛpate syandano vai śakto voḍhuṃ na tathānye mahījāḥ | evaṃ yuktā bhārasahā bhavanti mahākulīnā na tathānye manuṣyāḥ ||
维杜罗说:“大王啊,即便小小一乘车辇亦能负载重物;而别的木材纵然粗大,却不能如此承重。同样,出身高门之人——若能自律并受良好训练——便能担当沉重责任;其余之人则不然。”
विदुर उवाच
Capacity is not determined by outward size or show; it comes from proper training and inner fitness. Likewise, true nobility is proven by disciplined readiness to bear responsibility, not merely by external status.
In Vidura’s counsel to the king during the Udyoga Parva, he uses a practical analogy—small chariot versus large wood—to urge the ruler to value disciplined, capable persons who can carry the weight of duty, especially in a time of political crisis.