Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings
तव प्रसादाद् बालास्ते प्राप्ता राज्यमरिंदम । राज्ये तान् स्थापयित्वाग्रे नोपेक्षस्व विनश्यत:
tava prasādād bālāste prāptā rājyam ariṃdama | rājye tān sthāpayitvāgre nopeksasva vinaśyataḥ ||
噢,降伏仇敌者啊,凭借您的恩泽,您年少的儿子们得到了王国。既已先将他们稳固地安置于王权之位,便不要忽视他们——免得他们走向覆灭。
युधिछिर उवाच
Power and succession impose a duty of care: a ruler (or benefactor) must not merely grant authority to heirs but must also secure their position and protect them from political danger; neglect after installation can lead to their downfall.
Yudhiṣṭhira addresses a powerful figure (hailed as ariṃdama), acknowledging that the speaker’s favor has enabled the other’s young sons to obtain the kingdom, and urges him to establish them firmly in rule and not abandon their cause, warning that neglect could result in their ruin.