Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras

Udyoga Parva

मध्यमे च विराटं च जयत्सेनं च पाण्डव:

madhyame ca virāṭaṃ ca jayatsenaṃ ca pāṇḍavaḥ, anvayātāṃ tadā madhye vāsudeva-dhanañjayau |

毗湿摩波耶那说:于是,般度之子将维罗吒王与阇耶特塞那安置在阵形中央;而在这中央之处,婆苏提婆(奎师那)与檀那阇耶(阿周那)随军而行,行于大军之后。此景彰显战阵之纪律与秩序:统御与谋议居于军旅之心,使威力受自制与正当判断所引导,而非仅凭蛮力横行。

मध्यमेin the middle
मध्यमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्यम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विराटम्Virāṭa (king Virata)
विराटम्:
Karma
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जयत्सेनम्Jayatsena
जयत्सेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयत्सेन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Arjuna / a Pandava)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्वयाताम्let the two follow / let them proceed following
अन्वयाताम्:
TypeVerb
Rootअनु-या
FormImperative, 3rd, Dual, Parasmaipada
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
वासुदेवVāsudeva (Krishna)
वासुदेव:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Dual
धनंजयौDhanañjaya (Arjuna), the two (Krishna and Arjuna)
धनंजयौ:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍava
V
Virāṭa
J
Jayatsena
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
A
army (senā)

Educational Q&A

Even in warfare, dharma expresses itself as order, restraint, and guided power: the presence of Kṛṣṇa with Arjuna at the center symbolizes that strength should be directed by wise counsel and ethical discernment, not by impulse.

A battle formation is being arranged: Virāṭa and Jayatsena are placed in the central division, while Kṛṣṇa (as charioteer/counselor) and Arjuna move in the midst, proceeding behind the army as it advances.