Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भीष्म-द्रोणादिभिः पाण्डवसेनाक्षयकाल-निर्णयः | Time-estimates for the depletion of the Pāṇḍava forces

Bhīṣma–Droṇa council

तत्र ते पृथिवीपाला यथोत्साहं यथाबलम्‌ | विविशु: शिबिराण्यत्र द्रव्यवन्ति सहस्रश:

tatra te pṛthivīpālā yathotsāhaṃ yathābalam | viviśuḥ śibirāṇy atra dravyavanti sahasraśaḥ ||

在那里,那些诸王各随其志气与兵力,进入并驻扎于营寨之中——营帐以千计——皆备有必需而珍贵的军需物资,时刻整装待战。此景昭示:世间权势凭借资源与备战而自我组织;而迫近的冲突亦提出疑问——如此动员,是否合乎达摩(正法)?

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथिवीपालाkings, rulers of the earth
पृथिवीपाला:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाaccording to, as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
उत्साहम्enthusiasm, zeal
उत्साहम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउत्साह
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाaccording to, as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
बलम्strength, power
बलम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
विविशुःentered
विविशुः:
TypeVerb
Rootविश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
शिबिराणिcamps, encampments
शिबिराणि:
Karma
TypeNoun
Rootशिबिर
FormNeuter, Accusative, Plural
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
द्रव्यवन्तिwell-supplied, possessing provisions/wealth
द्रव्यवन्ति:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रव्यवत्
FormNeuter, Accusative, Plural
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

वैशम्पायन उवाच

P
pṛthivīpālāḥ (kings/rulers)
Ś
śibirāṇi (military camps/encampments)
D
dravya (supplies/valuable provisions)

Educational Q&A

The verse highlights the practical side of kṣatriya politics—enthusiasm, strength, and material provisioning determine readiness for war—while implicitly setting the stage for the ethical tension of whether such vast preparation serves dharma or accelerates adharma.

Vaiśampāyana describes many allied kings arriving and settling into thousands of well-stocked military camps, each taking position according to his capability, poised for the impending conflict.