Ambā’s Vow of Tapas after Paraśurāma’s Assessment (अम्बाया तपोव्रतनिश्चयः)
अपुत्रस्य तु राज्ञ: सा द्रुपदस्य मनस्विनी
aputrasya tu rājñaḥ sā drupadasya manasvinī
毗湿摩说道:“那位心志高洁的女子,乃是当时尚无儿子的德鲁帕陀王之王后。”
भीष्म उवाच
The verse foregrounds the dharmic concern for succession in kingship: being without a son is presented as a significant condition in royal life, shaping decisions and narratives around lineage, duty, and continuity.
Bhīṣma identifies a noble woman connected with King Drupada and notes Drupada’s sonless state at that point, setting context for subsequent events involving heirs, alliances, or extraordinary means of securing progeny.