Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्

Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya

यदि सौभपतिर्भद्रे नियोक्तव्यो मतस्तव । नियोक्ष्यति महात्मा स रामस्त्वद्धितकाम्यया,भद्रे! यदि तुम्हारा यह विचार हो कि सौभपति शाल्वराजको ही विवाहके लिये विवश करना चाहिये तो महात्मा परशुराम तुम्हारे हितकी इच्छासे शाल्वराजको अवश्य इस कार्यमें नियुक्त करेंगे

“夫人啊,若你认为应当迫使‘娑乌婆之主’——萨尔瓦王——履行婚约,那么大圣罗摩(帕拉修罗摩)出于对你福祉的愿望,必定会使萨尔瓦王承担此事。”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
सौभपतिःthe lord of Saubha (Śālva)
सौभपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसौभपति
FormMasculine, Nominative, Singular
भद्रेO auspicious lady / O noble one
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
नियोक्तव्यःis to be appointed/compelled (should be made to act)
नियोक्तव्यः:
TypeVerb
Rootनि-युज्
FormMasculine, Nominative, Singular, तव्यत् (gerundive/obligative)
मतःthought/considered
मतः:
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular
तवof you / your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
नियोक्ष्यतिhe will appoint/engage/compel
नियोक्ष्यति:
TypeVerb
Rootनि-युज्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रामःRāma (Paraśurāma)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वत्of you / your
त्वत्:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
हितwelfare, benefit
हित:
Karma
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
काम्ययाwith the desire (to do good)
काम्यया:
Karana
TypeAdjective
Rootकाम्य
FormFeminine, Instrumental, Singular
भद्रेO noble one
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular

अकृतव्रण उवाच