अम्बा-शाल्वसंवादः | Amba’s Appeal to Śālva and His Refusal
ततस्ते मां महीपाला: सर्व एव विशाम्पते । रथव्रातेन महता सर्वत: पर्यवारयन्,प्रजानाथ! तदनन्तर उन सब नरेशोंने विशाल रथ-समूहद्वारा मुझे सब ओरसे घेर लिया
tataste māṁ mahīpālāḥ sarva eva viśāmpate | rathavrātena mahatā sarvataḥ paryavārayan |
于是,人民之主啊,那些国王全都以庞大的战车群从四面将我围住——这是战场上协同推进的合围之势,在压倒性的兵力之下,考验着武士的决心与职责。
भीष्म उवाच
The verse highlights the pressure of collective force against an individual warrior and implicitly points to kṣatriya-dharma: steadfastness and disciplined action even when outnumbered, without abandoning one’s duty under fear or intimidation.
Bhīṣma narrates that a group of kings formed a large chariot formation and encircled him from all directions, indicating a tactical attempt to contain and overwhelm him in battle.