Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय १६९ — भीष्मस्य पाण्डवसेनाप्रशंसा तथा शिखण्डिविषये नियमः

Bhīṣma’s Appraisal of Pāṇḍava Forces and His Constraint Regarding Śikhaṇḍin

कारणं प्राप्य तु नरा: सर्व एव महाभुजा: । शूरा वा कातरा वापि भवन्ति कुरुपुड्व,कुरुश्रेष्ठ॒ कोई कारण पाकर प्रायः सभी महाबाहु मानव शूर अथवा कायर हो जाते हैं

kāraṇaṁ prāpya tu narāḥ sarva eva mahābhujāḥ | śūrā vā kātarā vāpi bhavanti kuru-puṅgava ||

毗湿摩说道:“库鲁族中的雄牛啊,当决定性的缘由出现时,人们——确乎所有人,纵是臂力雄强者——也会显出或勇或惧。正是境遇与动机,使勇气或怯懦迸发,在考验之刻显露其内心的决断。”

कारणम्a cause, reason
कारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained, on getting
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नराःmen, people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवcertainly, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महाभुजाःmighty-armed
महाभुजाः:
TypeAdjective
Rootमहाभुज
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःbrave
शूराः:
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कातराःcowardly, timid
कातराः:
TypeAdjective
Rootकातर
FormMasculine, Nominative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भवन्तिbecome, are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
कुरुपुङ्गवO bull among the Kurus
कुरुपुङ्गव:
TypeNoun
Rootकुरुपुङ्गव
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Kuru-pungava (a Kuru prince addressed)

Educational Q&A

Courage and cowardice are often not fixed labels; they manifest depending on the cause or circumstance that confronts a person. The verse highlights how motive, pressure, and context can draw out either heroism or fear even in those considered strong.

Bhīṣma is addressing a leading Kuru (kuru-puṅgava) and offering a reflective observation about warriors and human behavior, framing how people’s conduct in crisis—especially in the lead-up to conflict—depends on the immediate reasons and conditions they face.