Bhīṣma’s Appraisal of Pāṇḍava-Alliance Warriors (Śikhaṇḍin, Dhṛṣṭadyumna, and Allied Kings)
प्रादेशेनाधिका: पुम्भिरन्यैस्ते च प्रमाणत: । ये सभी महामना पाण्डव शालवृक्षके स्तम्भोंके समान ऊँचे हैं। उनकी ऊँचाईका मान अन्य पुरुषोंसे एक बित्ता अधिक है
prādeśenādhikāḥ pumbhir anyais te ca pramāṇataḥ |
毗湿摩说道:“按身量衡度,这些人比旁人高出一拃(prādeśa,手幅)。”在此语境中,毗湿摩是在描绘般度五子非凡的体貌——这是他们英雄之能的外在征象,也预示着即将到来的战争中他们所带来的可怖挑战。
भीष्म उवाच
The verse underscores that true power in the epic is not merely claimed but can be recognized through clear signs—here, extraordinary stature—supporting prudent judgment about allies and adversaries before war.
Bhīṣma is giving a descriptive appraisal of the Pāṇḍavas, emphasizing their exceptional build and presence as part of evaluating their strength and the seriousness of confronting them.