Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
अविज्ञानात् ततः सो5थ डिण्डिकं हुपभुक्तवान् | ततस्ते सहिता: सर्वे मन्त्रयामासुरञ्जसा
avijñānāt tataḥ so 'tha ḍiṇḍikaṃ hy upabhuktavān | tatas te sahitāḥ sarve mantrayāmāsur añjasā ||
三阇耶说:由于缺乏警觉,那只猫竟也把顶迪迦吞食了。其后,众鼠聚集一处,意向分明,彼此商议筹谋。
संजय उवाच
Carelessness born of ignorance leads to preventable loss; therefore one should remain alert to danger and respond through thoughtful, collective deliberation rather than isolated panic.
The cat, unaware of the mice’s alertness (or lacking discernment), eats Ḍiṇḍika too; afterward all the mice assemble and begin to consult together to decide their next course of action.