कुरुक्षेत्रे सेनानिवेशवृत्तान्तः — Dhṛtarāṣṭra Questions Saṃjaya on the Deployed Armies
प्राविशद् भवनं राजन् पाण्डवानां हलायुध: । सहाक्र्रप्रभृतिभिर्गदसाम्बोद्धवादिभि:
prāviśad bhavanaṃ rājan pāṇḍavānāṃ halāyudhaḥ | sahākraprabhṛtibhir gadasāmbo ddhavādibhiḥ ||
毗舍婆耶那曰:大王啊,持犁者哈拉尤陀(婆罗罗摩)步入般度诸子的居所,阿克鲁罗等随行——伽陀、桑婆、乌达婆以及其余众人。此景更显时势之沉重:受人敬仰的长老与雅度族的领袖亲自前来,昭示在争端凝结为不可挽回的战争之前,必须求取劝诫、克制与合乎法(dharma)的正行。
वैशम्पायन उवाच
When a crisis nears war, dharma is served by timely presence of respected elders and wise counselors. Their arrival symbolizes the duty to attempt restraint, dialogue, and right conduct before violence becomes unavoidable.
Vaiśaṃpāyana narrates that Balarāma (Halāyudha) comes to the Pāṇḍavas’ residence, accompanied by prominent Yādavas such as Gada, Sāmba, and Uddhava, indicating an important visit connected with counsel and the unfolding political tension.