धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule
राज्यं तु पाण्डोरिदमप्रधुृष्यं तस्याद्य पुत्रा: प्रभवन्ति नान्ये । राज्यं तदेतन्निखिलं पाण्डवानां पैतामहं पुत्रपौत्रानुगामि,*वास्तवमें यह दुर्धर्ष राज्य महाराज पाण्डुका है। उन्हींके पुत्र इसके अधिकारी हो सकते हैं, दूसरे नहीं। अतः यह सारा राज्य पाण्डवोंका है; क्योंकि बाप-दादोंका राज्य पुत्र- पौत्रोंके पास ही जाता है
rājyaṃ tu pāṇḍor idam apradhṛṣyaṃ tasyādya putrāḥ prabhavanti nānye | rājyaṃ tad etan nikhilaṃ pāṇḍavānāṃ paitāmahaṃ putra-pautrānugāmi ||
毗度罗宣告:“此不可征服之国,乃般度王(Pāṇḍu)之业。唯有般度之子方有正当之权,旁人皆无。故此全境皆为般度五子(Pāṇḍava)之祖业继承;因为祖先的王权,本当循子孙之脉相传。”
विदुर उवाच
Vidura asserts a dharmic principle of legitimate succession: political authority is not merely seized by power but is grounded in rightful inheritance. The kingdom is Pāṇḍu’s patrimony and therefore belongs to his sons, the Pāṇḍavas; denying them is an ethical and legal violation of rajadharma.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Vidura counsels the Kuru court by stating plainly that the realm is Pāṇḍu’s and that only his sons are entitled to it. His statement challenges attempts to exclude the Pāṇḍavas and frames the dispute as a matter of justice and lawful succession.