Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

उद्योगपर्व — अध्याय १४१: कर्ण–कृष्णसंवादः, उत्पात-स्वप्न-लक्षणानि

Karna–Krishna Dialogue: Omens and Dream-Signs

गाण्डीवस्य च निर्घोषं विस्फूर्जितमिवाशने: । न तदा भविता त्रेता न कृत॑ द्वापरं न च

gāṇḍīvasya ca nirghoṣaṁ visphūrjitam ivāśaneḥ | na tadā bhavitā tretā na kṛtaṁ dvāparaṁ na ca, karṇa |

又当甘狄婆弓的轰鸣——如霹雳之裂响——击入你耳,迦尔那啊,于你而言,特雷塔不复,克利塔(真劫)不存,连堕婆罗也不再有。唯有可怖的争斗之灵在场;阿周那携奎师那为御者而来,显现诸般神兵。

गाण्डीवस्यof (the bow) Gāṇḍīva
गाण्डीवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्घोषम्roar, loud sound
निर्घोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्घोष
FormMasculine, Accusative, Singular
विस्फूर्जितम्thunderclap, roaring (lit. a bursting roar)
विस्फूर्जितम्:
Karma
TypeNoun
Rootविस्फूर्जित
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अशनेःof the thunderbolt / lightning
अशनेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअशनिः
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
भविताthere will be / will exist (lit. one who will be)
भविता:
Karta
TypeNoun
Rootभवितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रेताTretā-yuga
त्रेता:
Karta
TypeNoun
Rootत्रेता
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कृतम्Kṛta-yuga (Satya-yuga)
कृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootकृत
FormNeuter, Nominative, Singular
द्वापरम्Dvāpara-yuga
द्वापरम्:
Karta
TypeNoun
Rootद्वापर
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and (also)
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
G
Gāṇḍīva (bow)
A
Aśani (thunderbolt/lightning)
T
Tretā-yuga
K
Kṛta/Satya-yuga
D
Dvāpara-yuga
A
Arjuna
Ś
Śrī Kṛṣṇa

Educational Q&A

The verse uses yuga-imagery to stress moral and social collapse in the face of adharma-driven war: when violence and rivalry dominate, the qualities associated with earlier, more righteous ages feel absent, and only conflict (Kali-like disorder) seems to prevail.

Sañjaya warns Karṇa about the battlefield moment when Arjuna—supported by Kṛṣṇa as charioteer—unleashes divine power; the terrifying sound of the Gāṇḍīva is portrayed as so overwhelming that it eclipses any sense of auspicious order, leaving only the experience of catastrophic strife.