Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma
नृशंस्थामयशस्यां च दुःखां कापुरुषोचिताम् | तुझे हिजड़ों
nṛśaṃsathāmayayaśasyāṃ ca duḥkhāṃ kāpuruṣocitām |
风神伐由宣示:“切莫依赖卑贱的生计——如乞讨之类——那只适合残忍者与怯懦者;因为它散布恶名,招致痛苦。其伦理旨趣在于告诫:不可为苟活而舍弃可敬之行,转投卑下之道;此等选择会腐蚀名誉,也侵蚀内心的安宁。”
वायुदेव उवाच
Do not adopt a degrading livelihood that is associated with cruelty or cowardice; such conduct spreads ill-fame (ayaśas) and results in suffering (duḥkha). Dharma is upheld by choosing honorable means even under pressure.
Vāyudeva is speaking a moral admonition within the Udyoga Parva context, emphasizing standards of conduct and warning against ignoble survival-strategies that undermine one’s dignity and reputation.