Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
अब्रवीन्मधुरां वाचं सर्वधर्मार्थतत्त्ववित् तब सम्पूर्ण धर्म और अर्थके तत्त्वको जाननेवाले वृष्णिनन्दन भगवान् श्रीकृष्ण अमर्षशील दुर्योधनकी ओर घूमकर मधुर वाणीमें उससे बोले--
abravīn madhurāṃ vācaṃ sarvadharmārthatattvavit | tataḥ sampūrṇa-dharma-artha-tattvaṃ jānann vṛṣṇinandano bhagavān śrīkṛṣṇo 'marṣaśīlaṃ duryodhanaṃ prati parāvṛtya madhuravāṇyā tam abravīt ||
毗湿摩波耶那说道:这时,蒙福的圣者室利·奎师那——弗利什尼族的欢悦者,彻知达摩与利乐(artha)之真义——转向性情暴烈的杜尤陀那,以温和而审慎的言辞对他说道。
वैशम्पायन उवाच
True counsel combines dharma (moral right) with artha (practical welfare). Even when addressing an angry opponent, one should speak with restraint and sweetness, aiming to guide conduct rather than inflame hostility.
The narrator Vaiśampāyana introduces a moment where Kṛṣṇa turns toward Duryodhana and begins speaking to him gently. It signals the start of Kṛṣṇa’s ethically informed diplomatic address in the tense pre-war setting.