ययातिदौहित्रपुण्यसमुच्चयः | Yayāti and the Grandsons’ Consolidation of Merit
अभिवाद्य नमस्कृत्य मातामहमथाब्रुवन् । उच्चैरनुपमै: स्निग्धैः स्वरैरापूर्य मेदिनीम्
abhivādya namaskṛtya mātāmaham athābruvan | uccair anupamaiḥ snigdhaiḥ svarair āpūrya medinīm ||
他恭敬致礼,向外祖父稽首之后,便开口说道——声调高昂,甜润亲切,无与伦比,仿佛充满大地。
नारद उवाच
The verse foregrounds dharmic conduct: one should honor elders with formal respect (greeting and bowing) and speak with controlled strength and affectionate tone, especially when addressing revered family figures.
After paying respects to his maternal grandfather, the speaker begins to address him. The narration emphasizes the manner of speech—loud enough to command attention, yet gentle and affectionate—suggesting a solemn, public, and respectful communication.