Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Vṛtra’s Cosmic Threat, Viṣṇu’s Upāya, and the Conditional Vulnerability

Udyoga-parva 10

पीड्यन्ते च प्रजा: सर्वा: सदेवासुरमानुषा: । सख्यं भवतु ते वृत्र शक्रेण सह नित्यदा,“देवता, असुर तथा मनुष्योंसहित सारी प्रजा इस युद्धसे पीड़ित हो रही है। अतः वृत्रासुर! हम चाहते हैं कि इन्द्रके साथ तुम्हारी सदाके लिये मैत्री हो जाय

pīḍyante ca prajāḥ sarvāḥ sadevāsuramānuṣāḥ | sakhyaṃ bhavatu te vṛtra śakreṇa saha nityadā ||

此争斗使一切众生受苦——天神、阿修罗与人类无不如此。故而,噫,弗利陀罗(Vṛtra),愿你与释迦罗(Śakra,因陀罗)永结友好。

पीड्यन्तेare being afflicted
पीड्यन्ते:
Karma
TypeVerb
Rootपीड्
FormLat, Atmanepada, Karmani, 3, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रजाःcreatures/subjects
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
with
:
TypeIndeclinable
Root
देवwith gods
देव:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
असुरwith asuras
असुर:
Karana
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Instrumental, Plural
मानुषाःwith humans
मानुषाः:
Karana
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Instrumental, Plural
सख्यम्friendship
सख्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसख्य
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतुlet it be
भवतु:
TypeVerb
Rootभू
FormLot, Parasmaipada, 3, Singular
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वृत्रO Vṛtra
वृत्र:
TypeNoun
Rootवृत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
शक्रेणwith Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
नित्यदाalways
नित्यदा:
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा

शल्य उवाच

Ś
Śalya
V
Vṛtra
Ś
Śakra (Indra)
D
Devas
A
Asuras
H
Humans (Mānuṣas)
P
Prajāḥ (all creatures)

Educational Q&A

When conflict causes universal suffering, ethical counsel prioritizes reconciliation over victory; lasting friendship and cessation of enmity are presented as dharmic remedies to collective harm.

Śalya addresses Vṛtra, observing that the ongoing hostility afflicts all classes of beings—divine, demonic, and human—and urges Vṛtra to make perpetual peace with Śakra (Indra).