Vṛtra’s Cosmic Threat, Viṣṇu’s Upāya, and the Conditional Vulnerability
Udyoga-parva 10
पीड्यन्ते च प्रजा: सर्वा: सदेवासुरमानुषा: । सख्यं भवतु ते वृत्र शक्रेण सह नित्यदा,“देवता, असुर तथा मनुष्योंसहित सारी प्रजा इस युद्धसे पीड़ित हो रही है। अतः वृत्रासुर! हम चाहते हैं कि इन्द्रके साथ तुम्हारी सदाके लिये मैत्री हो जाय
pīḍyante ca prajāḥ sarvāḥ sadevāsuramānuṣāḥ | sakhyaṃ bhavatu te vṛtra śakreṇa saha nityadā ||
此争斗使一切众生受苦——天神、阿修罗与人类无不如此。故而,噫,弗利陀罗(Vṛtra),愿你与释迦罗(Śakra,因陀罗)永结友好。
शल्य उवाच
When conflict causes universal suffering, ethical counsel prioritizes reconciliation over victory; lasting friendship and cessation of enmity are presented as dharmic remedies to collective harm.
Śalya addresses Vṛtra, observing that the ongoing hostility afflicts all classes of beings—divine, demonic, and human—and urges Vṛtra to make perpetual peace with Śakra (Indra).