कटके कुण्डले चैव ब्रह्मुसूत्रं तथा परम्
kaṭake kuṇḍale caiva brahmasūtraṃ tathā param | kaḍe kuṇḍala yajñopavīta vicitra-vastraṃ viśeṣataḥ gandham arpitvā vācakasya devatā-samāṃ pūjāṃ kuryāt | evaṃ-kārī śrotā bhagavato viṣṇoḥ loke gacchati ||
毗舍波耶那说道:“以臂钏与耳环相献,又献圣线(yajñopavīta),并以诸般饰物、华美斑斓之衣,尤以芬芳之物,礼敬诵者,如同供奉神明。能如此行持的听者,将得至毗湿奴之界。”
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that sacred listening is not passive: the listener should actively honor the reciter with respectful offerings and worship-like reverence. Such humility, gratitude, and support for dharma-teaching are presented as spiritually fruitful, leading to attainment of Viṣṇu’s abode.
In Svargārohaṇa Parva’s concluding instructions and reflections, Vaiśampāyana describes the proper way to receive the Mahābhārata’s recitation: by offering ornaments, sacred thread, garments, and fragrance, and by venerating the reciter like a deity. The promised result is heavenly/spiritual attainment in Viṣṇu’s realm.