पारणं प्रथम प्राप्प द्विजान् कामैश्न तर्पयन् । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलं वै लभते नर:
vaiśampāyana uvāca | pāraṇaṁ prathamaṁ prāpya dvijān kāmaiś ca tarpayan | agniṣṭomasya yajñasya phalaṁ vai labhate naraḥ ||
毗舍婆耶那说道:当来到第一次破斋之时(pāraṇa),若有人以所愿之物施与两生者(婆罗门)使其满足,便确实获得阿耆尼湿多摩(Agniṣṭoma)大祭的功德。
वैशम्पायन उवाच
Generosity at the proper sacred time—especially honoring brāhmaṇas with what they need or desire—produces great religious merit, equated here with the fruit of the Agniṣṭoma sacrifice.
Vaiśampāyana describes the reward attached to a specific observance: at the first pāraṇa (breaking of a fast/vow), one who gratifies dvijas through gifts is said to gain the sacrificial merit of Agniṣṭoma and thereby an auspicious heavenly outcome.