Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Svargārohaṇa-parva, Adhyāya 4 — Yudhiṣṭhira’s Vision of the Celestial Assembly

Recognition and Explanation

वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर देवताओं, ऋषियों और मरुद्गणोंके मुँहसे अपनी प्रशंसा सुनते हुए राजा युधिष्ठिर क्रमश: उस स्थानपर जा पहुँचे जहाँ वे कुरुश्रेष्ठ भीमसेन और अर्जुन आदि विराजमान थे ।।

vaiśampāyana uvāca | janamejaya! tad-anantaraṃ devatānāṃ ṛṣīṇāṃ ca marudgaṇānāṃ ca mukhāt sva-praśaṃsāṃ śṛṇvan rājā yudhiṣṭhiraḥ krameṇa tat-sthānaṃ prāpa yatra te kuruśreṣṭhā bhīmasena-arjunādayo virājamānā āsan || dadarśa tatra govindaṃ brāhmaṇena vapuṣānvitam | tenaiva dṛṣṭa-pūrveṇa sādṛśyenāiva sūcitam ||

毗舍摩波耶那说:“阇那梅阇耶啊,其后,由提施提罗王听见诸天、诸仙与摩鲁特众对自己的称颂,便一步一步走到库鲁族最杰出者——毗摩、阿周那等——端坐辉煌之处。在那里,他看见了戈文达(圣克里希那),具足婆罗门之形;并凭先前所见的相似之处,认出了他。”

ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), 3, singular, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
गोविन्दम्Govinda (Krishna)
गोविन्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोविन्द
Formmasculine, accusative, singular
ब्राह्मेणwith a brahmin-like (brahmanical)
ब्राह्मेण:
Karana
TypeAdjective
Rootब्राह्म
Formneuter, instrumental, singular
वपुषाwith a body/form
वपुषा:
Karana
TypeNoun
Rootवपुस्
Formneuter, instrumental, singular
अन्वितम्endowed/possessed (of)
अन्वितम्:
TypeAdjective
Rootअन्वित
Formmasculine, accusative, singular
तेनby that/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, instrumental, singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दृष्टपूर्वेणby what had been seen before / previously-seen
दृष्टपूर्वेण:
Karana
TypeAdjective
Rootदृष्टपूर्व
Formneuter, instrumental, singular
सादृश्येनby resemblance
सादृश्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसादृश्य
Formneuter, instrumental, singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सूचितम्indicated/recognized
सूचितम्:
TypeAdjective
Rootसूचित
Formmasculine, accusative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Y
Yudhiṣṭhira
D
Devatās (gods)
Ṛṣis (seers)
M
Marudgaṇas (Maruts)
B
Bhīmasena
A
Arjuna
G
Govinda (Śrī Kṛṣṇa)
K
Kuru lineage (Kurus)

Educational Q&A

Even at the culmination of life’s journey, true discernment recognizes the Divine beyond outward appearance. Kṛṣṇa’s brāhmaṇa-form underscores that spiritual authority and divine presence are not confined to royal or martial splendor; dharma is honored through humility, right recognition, and inner vision.

After hearing celestial beings praise him, Yudhiṣṭhira proceeds to the place where Bhīma, Arjuna, and others are present. There he sees Govinda (Kṛṣṇa) appearing in a brāhmaṇa-like form and identifies Him by the familiar resemblance to how he had known Him before.