Svargārohaṇa-parva, Adhyāya 4 — Yudhiṣṭhira’s Vision of the Celestial Assembly
Recognition and Explanation
श्रीरेषा द्रौपदीरूपा त्वदर्थे मानुषं गता । अयोनिजा लोककान्ता पुण्यगन्धा युधिछ्टिर
śrīreṣā draupadīrūpā tvadarthe mānuṣaṃ gatā | ayonijā lokakāntā puṇyagandhā yudhiṣṭhira ||
毗湿摩波耶那说:“此即室利(Śrī,福德与繁荣)本身,化作黑公主之形,为你之故而入于人世,哦坚战。她非胎生,为诸世所爱,芬芳于清净功德;她确是吉祥威力的显现。”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames Draupadī not merely as a human queen but as Śrī—auspicious fortune and sacred power—suggesting that righteous kingship and dharma are supported by divine auspiciousness. It also implies that extraordinary persons may enter human history for a moral purpose, reinforcing the Mahābhārata’s theme that dharma operates through both human effort and providence.
In Svargārohaṇa, as the final events are being recounted, Vaiśampāyana speaks to Yudhiṣṭhira, identifying Draupadī’s true nature: she is Śrī who assumed human form for his sake. Her miraculous birth (ayonijā) and auspicious qualities are highlighted to interpret her life and role among the Pāṇḍavas as divinely significant.